You can come, too. You know I can't Live without you.
Sai che non posso lasciartelo fare.
You know I can't let you.
Non dirmi quello che non posso fare.
Don't tell me what I can't do.
Ti ho detto che non posso.
I thought I told you I can't.
E' un'informazione che non posso divulgare.
I'm not at liberty to say.
Ti ho gia' detto che non posso.
I told you why I can't do that.
So di aver accettato di sposare Claude per il bene della Francia, ma mi sono reso conto che non posso.
I know I agreed to marry Claude on behalf of France but I've realized I can't.
Ci sono cose della mia vita che non posso raccontarti.
There are things about my life that I can't tell you about.
Città di stelle, c'è così tanto che non posso vedere
City of stars there's so much that I can't see
Ed e' proprio perche' ti amo... che non posso fare l'egoista con te.
And it's because I love you that I can't be selfish with you.
Mi stai dicendo che non posso andarmene?
Are you telling me that I can't leave?
Non faccio promesse che non posso mantenere.
I don't make vows I can't keep.
Lo sa che non posso farle questa promessa.
You know I can't make that promise.
È l'unica cosa che non posso fare.
That's the one thing I can't do.
Tu hai promesso al popolo una vittoria che non posso ottenere.
You've promised people a victory I can't deliver.
Glielo chiedo sempre, ma mi dicono che non posso tornare a casa.
I ask them all the time, but they said I still can't come home.
Sono loro prigioniero, nel senso che non posso scappare.
I am their captive, in that I cannot escape.
Lo sai che non posso farlo.
You know that não I am ready for that...
So che non posso convincerti che questo non è uno dei loro trucchi ma non m'interessa.
I know there's no way I can convince you this is not one of their tricks but I don't care.
Per qualcuno che non posso lasciare indietro.
Someone here I can't bear to leave behind.
Sai che non posso lasciarti andare via, capo.
You know I can't let you leave here, boss. (clangs)
Lo sai che non posso dirtelo.
You know I can't tell you.
Non posso comunicare con te se non per dirti che non posso comunicare con te.
I'm not authorized to communicate with you except to tell you I can't communicate with you.
Dio, concedimi la forza di accettare ciò che non posso cambiare, il coraggio di cambiare ciò che posso e la saggezza per capire la differenza.
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, courage to change the things I can, and wisdom to know the difference.
Mi hai dimostrato che non posso fidarmi di te.
You've shown me I can't trust you.
Ti ho appena detto che non posso venire.
What are you doing? I said I can't come.
Le leggi degli uomini ti concedono il diritto di portare il mio nome e di ostentare i colori della mia casa, dato che non posso provare che non sei mio.
Men's laws give you the right to bear my name and display my colors since I cannot prove that you are not mine.
Lo sai che non posso promettertelo.
You know I can't promise you that.
Ci sono cose che non posso fare.
There's certain things you can't do.
E mi piace passare il tempo con te e... penso che... non posso permettere che questo continui.
And I like hanging out with you and everything... but I can't let this go on any further.
Ho visto cose che non posso dimenticare.
I've seen things I can't unsee.
Hai detto a me che non devo permettere a nessuno di dire ciò che non posso fare.
I mustn't let anybody say that I can't do something.
Po, sono così preoccupato per te che non posso neanche gioire per avere avuto ragione su tutto.
Po, I'm so worried for you... that I can't even enjoy being right about everything.
Mi spiace, Jake, ma questo è uno scambio che non posso fare.
I'm sorry, Jake, but this is simply a trade I cannot make.
Ricorda che non posso controllare il mio subconscio.
It's my subconscious. Remember? I can't control it.
Ehi, e' un po' imbarazzante, ma il mio capo dice che non posso dare i nachos gratis, quindi... ordinate quelli quando siete pronti.
Hey, this is a little awkward, but my manager says I can't actually give nachos away. So... just take that when you're ready.
Sai che non posso parlare con te.
You know that I can't talk to you.
No, ha detto che non posso portare te ad Approdo del Re.
No, he said I couldn't take you with me to King's Landing.
E so che non posso ottenere giustizia per tutti loro... ma la possibilita' di ottenerla solo per uno...
And I know I can't get justice for all of them, but the possibility of having just one...
E sappiate, in cuor vostro, che non posso fare niente per salvarvi.
And know, in your heart, that there's nothing I can do to save you.
Sono così tante le persone che hanno mostrato valore e coraggio che non posso onorarle tutte.
Valor and courage were exhibited by so many that I cannot honor them all.
Lo sai che non posso ricordarlo.
You know I can't remember that.
Scusate, ma e' da due giorni che non posso lavarmi la faccia.
Excuse me. I've waited two days to wash my face.
Io non faccio transazioni che non posso concludere.
I don't take a deal that I can't close.
E questo è un uomo che, appena 10 minuti prima, ha sepolto il proprio figlio adolescente sottoterra -- qualcosa che non posso nemmeno immaginare.
And this is a man who, 10 minutes ago, had just put his teenage son in the ground -- something I just can't even imagine.
Poco tempo dopo, mentre passavo dalla stazione dei treni, vidi qualcosa di terribile che non posso cancellare dalla mia memoria.
Soon after, when I was walking past a train station, I saw something terrible that to this day I can't erase from my memory.
Prima di tutto, devo, come relatore, fornire un servizio agli spettatori e parlare di quello che vi offrirò, invece di dire quello che non posso avere.
First of all, I must, as a speaker, provide a service to the audience and talk about what I will give you, instead of saying what I can't have.
3.3012521266937s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?